terça-feira, 16 de abril de 2013

Marine Litter in Europe Seas



Marine Litter in Europe Seas: Consciência Social e responsabilidade, conhecido como MARLISCO é responsável por um questionário com perguntas sobre lixo marinho que está rodando o mundo. O objetivo do questionário é conhecer a opinião das pessoas sobre o lixo, liderado pela Universidade de Plymouth no Reino Unido.
Marine Litter in Europe Seas: Social Awareness and Co-Responsibility known as MARLISCO are responsible for a questionnaire with questions about marine debris that is running the world. The objective of the questionnaire is to know people's opinion about debris, led by University of Plymouth in the UK.


Saiba mais sobre o projeto
Learn more about the project

O projeto MARLISCO busca a conscientização da sociedade dos problemas e as possíveis soluções do problema que ameaça os habitats marinhos em todo o mundo.
O foco principal é fornecer e avaliar os mecanismos para que a sociedade perceba o impacto do lixo no ambiente, identificar às atividades terrestres que estão envolvidas e coletivamente chegar a soluções para reduzir este impacto.
Outros objetivos do projeto são fornecer informação sobre fontes, tipos, distribuição e destino do lixo marinho no mar da Europa, medir a eficácia do plano de ação para mudanças e percepções, promover portal web como meio de divulgação, plataformas de diálogo entre interessados, como indústrias e aumentar o conhecimento e capacitar o público em geral.
The MARLISCO project seeks to raise societal awareness of both the problems and the potential solutions relating to a key issue threatening marine habitats worldwide.
The main focus is to provide and evaluate mechanisms to enable society to perceive the impact of litter on the marine environment, to identify the land-based activities that are involved and collectively arrive at solutions to reduce that impact.
Other objectives of the project are to provide information on sources, types, distribution and fate of marine debris at sea in Europe, measuring the effectiveness of the action plan to change perceptions and to promote web portal as a means of disclosure, dialogue platforms between interested parties such as industries and increase awareness and empower the general public.

Parceiros
Partners



Provincia di Teramo, Itália/ Italy
 




Coastal & Marine Union (EUCC), Holanda/ Netherlands




Secretário de Estado dos Assuntos Ambientais, Alimentares e Rurais, Reino Unido/ The Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs, United Kingdom.



Universidade de Plymouth, Reino Unido/ University of Plymouth, United Kingdom.





European Plastics Converters, Bélgica/ Belgium.





Entre outros…
Among other partners…

Para saber mais sobre o projeto acesseo site/ Futhermore: http://www.marlisco.eu/index.en.html




Produção: Ac Bio Júlia Alves

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Equipe Blue Line System no I Curso de Mergulho Científico do Litoral Paulista


Team Blue Line System in 1st Scientific Dive Course the São Paulo coast

Mergulhadores se preparando para exercício de orientação subaquática no mar
 Divers preparing to exercise orientation underwater in the sea

Nos dias 18 a 23 de março aconteceu o I Curso de Mergulho Científico do Litoral Paulista na cidade de São Sebastião, organizado pelo Centro de Biologia Marinha (Cebimar) da USP, Ibama, Fundação Florestal e o Instituto de Pesca. Esse curso foi realizado pela NAUI, Jornada Sub com os instrutores Alvanir (Jornada), Gilberto Kallás e Dr. Heitor Frossard/ On 18 to 23 March came the 1st Scientific Dive Course the São Paulo coast in São Sebastião city, organized by the Center for Marine Biology (CEBIMAR) USP, Ibama, Forestry Foundation and the Fisheries Institute.This course was conducted by NAUI,  with instructors Alvanir (Jornada), Gilberto Kaláss and Dr. Heitor Frossard.



Visando atender à “Normam 15”, norma da autoridade marítima que trata de atividades subaquáticas, e oferecer maior segurança a trabalhos em ambiente marinho, dois membros do Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar, o pesquisador Luiz Miguel Casarini e o gestor ambiental José Edmilson, participaram do curso para estarem aptos aos mergulhos realizados nas Campanhas “Clean up Dive”/ Due "Norman 15", standard maritime authority that comes to underwater activities, and provide greater security to work in the marine environment, two members of the Lost Fishing Gear at Sea Project, researcher Luiz Miguel Casarini and environmental manager José Edmilson, participated the course to be able to dives in Campaigns "Clean up Dive".


Técnicas de mergulho, exercício em piscina
Technical diving exercise in pool

A modalidade de mergulho científico se utiliza das técnicas de mergulho autônomo como ferramenta para realizar pequenas intervenções submarinas, voltadas exclusivamente a projetos de pesquisa científica, sem fins lucrativos, geralmente ligadas às áreas de Biologia, Geografia, Geologia e Arqueologia, segundo a Normam/ The modality of scientific diving techniques using scuba as a tool to hold small underwater interventions, geared exclusively to scientific research projects, nonprofit, usually linked to areas of biology, geography, geology and archeology, according to Norman.

Foram oito mergulhadores científicos formados com o conhecimento em mergulho avançado, resgate e primeiros socorros/ Scientific divers were eight graduates with advanced knowledge in diving, rescue and first aid.

Técnicas de resgate no mar
 Technical rescue at sea






terça-feira, 2 de abril de 2013

Repercussão na mídia "Jornal Martim-pescador" Clean up dive na Queimada Grande

Repercussion in the media "Newspaper Martim-pescador"
Clean up dive in the Queimada Grande Island



A matéria do jornal MARTIM-PESCADOR, do orgão oficial da Federação de Pescadores do Estado de São Paulo, edição do mês de março, número 111, sobre o Clean up dive ocorrido no dia 9 de março na Ilha da Queimada Grande/ Matter of MARTIM-PESCADOR newspaper, the official organ of the Federation of Fishermen's State of Sao Paulo, the March edition, number 111, on the article Clean up dive occurred on March 9 at Queimada Grande Island.

A notícia reportou sobre o Evento "Mergulhando e Limpando" organizado pelo ICMBio e sobre o  trabalho do Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no mar,  toda a problemática que envolve os PP-APDs/ The news reported on the event "Clean up Dive" organized by ICMBio and the work of the Lost Fishing Gear at Sea Project and all the problems surrounding the ALDFG.

Agradecemos ao jornal Martim-pescador e a jornalista responsável Christina Amorim pelo espaço na edição de março. É muito importante mostrar a comunidade o problema do PP-APD e suas soluções/ We thank Martin-pescador newspaper and journalist Christina Amorim responsible for article in the March edition. It is very important to demonstrate community the problem ALDFG and its solutions!



Versão online do jornal

Site do jornal Martim-pescador
http://www.jornalmartimpescador.com.br/

segunda-feira, 1 de abril de 2013

Moção de Aplausos ICMBio e Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar

Tribute
ICMBio and Lost Fishing Gear at Sea Project

Hoje dia 1º de abril, às 18:00, será homenageada na Câmara Municipal da Estância Balneária de Itanhaém o ICMBio pelas atividades desenvolvidas, Clean up Dive na ARIE Queimada Grande e ESEC dos Tupiniquins por meio do Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar e colaboradores.

Today 1st of April, at 18:00, will be honored at the County of Itanhaém the ICMBio by activities,  Clean up Dive the ARIE Queimada Grande and ESEC Tupiniquins through Lost Fishing Gear  at Sea Project and supporters.