quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Mais uma vez as focas são vítimas de PP-APD na Holanda

Grey seals very common victims of aldfg in Netherlands


Pela segunda vez em curto período, uma jovem foca foi encontrada ferida por petrechos de pesca perdidos no mar (PP-APD). O mamífero foi levado a Seal Rehabilitation and Research Centre (SRRC) Lenie 't Hart em Pieterburen, na Holanda. A vítima e o PP-APD foram encontrados na praia de Terschelling. Neste momento, o animal marinho está fora de risco, comendo e nadando com outras focas.
For the second time in a short period, a young grey seal injured by floating pieces lost fishing gear at sea (ALDFG) arrived at Seal Rehabilitation and Research Centre (SRRC) Lenie ‘t Hart in Pieterburen, The Netherlands. Both ghost net victims were found on the beach of Terschelling. At this moment it goes well with the seal, he eats himself and swim along with other seals in the outer basin.

As focas são frequentes vítimas de enredamento em PP-APD, apesar de várias ações para recuperar as redes de pesca perdidas no mar, ainda existem  muitas que continuam pescando e levando para terra animais mortos ou quase vivos.
Grey seals are often victims of entanglement in ALDFG. Despite all actions to recover lost fishing nets from the sea, still a lot seals end up in ghost nets and wash ashore dead or nearly alive.

As redes de pesca que estão na SRRC funcionam como  monumento e  símbolo das ameaças induzidas pelo homem ao mar. Todas as redes de Pieterburen - no total de mais de 1000 toneladas, são uma iniciativa da SRRC, recolhidas por pescadores holandeses.
The ‘nets bump’ on the site of the SRRC thus functions as a monument and a symbol of human-induced threats from the sea. All the nets on the ‘mountain’ of Pieterburen - a total of more than 1000 tons - an initiative of the SRRC are collected by Dutch fishermen.

Fonte: SRRC Lenie 't Hart Fotos © Ana Rubio Garcia Sanchez / Guillermo Contreras / Diko Holsvoogd

Veja mais em/ Futhermore:
http://www.ghostfishing.org/grey-seals-very-common-victims-of-ghost-nets/

segunda-feira, 16 de setembro de 2013

ROV: importante ferramenta na detecção dos PP-APD

ROV: an important tool of ALDFG  detection





          Lost Fishing Gear, é um Projeto que desempenha um papel vital nas decisões que afetam o Santuário ao longo da costa central da Califórnia. O projeto utiliza o ROV (Remotely Operated Vehicle) para detectar, identificar e mapear os petrechos de pesca abandonados, perdidos ou descartados no mar (PP-APD)/ Lost Fishing Gear, is a project that plays a vital role in decisions affecting the Sanctuary along the central of California Coast. The project use the ROV (Remotely Operated Vehicle) to detect, identify and map the fishing gear abandoned, lost or discarded at sea (ALDFG).
             A Monterey Bay National Marine Sanctuary ( MBNMS ) e parceiros implementaram um projeto para documentar e remover os PP-APD em habitats de águas profundas através do  ROV, o Phantom HD2. É feito um banco de dados Survey GIS desenvolvido integrando dados de mergulhos  realizados pela equipe do Serviço Nacional de Pesca Marinha/ The Monterey Bay National Marine Sanctuary (MBNMS) and partners implemented a project to document and remove (ALDFG) from the deepwater habitats of the sanctuary using a ROV, the Phantom HD2. It made a GIS database developed integrating data dives conducted by the staff from the National Marine Fisheries Service.
         Esse mapa mostra a localização de alvos de petrechos de pesca perdidos, identificadas a partir de levantamentos com o ROV. Os PP-APD foram recuperados quando possível (quadrados laranja) ou não inseridos no banco de dados (triângulos verdes). Levantamentos de áreas onde nenhum equipamento foi encontrado são indicados como hexágonos azuis/ This map shows the location of targets of lost fishing gear, including nets and traps, identified from ROV or submersible surveys. Gear was recovered when feasible (orange squares) or otherwise entered into the database (green triangles). Surveys of areas where no gear was found are indicated as blue hexagons.
        O Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar (Santos, Brasil) também está incluindo essa tecnologia, já utilizada em vários projetos internacionais, no Clean up Dive para aperfeiçoar os trabalhos de detecção e retirada do petrechos/ The Lost Fishing Gear at Sea Project (Santos, Brazil) is including these technologies already used in other international project, the Clean up Dive work to improve the detection and removal of ALDFG.
             

Outra ferramenta já utilizada pelo Projeto é o Sonar Side-scan, utilizado para criar de forma eficiente uma imagem acústica de grandes áreas do fundo do mar e todas suas anomalias, como os PP-APD/ Another important tool that is already used by the Lost Fishing Gear at Sea Project is the Side-scan Sonar used to efficiently create an acustic image of large areas of the seabed and all its anomalies, such as ALDFG.



Para mais informações sobre o Projeto Lost Fishing Gear acesse/ Futhermore: http://montereybay.noaa.gov/

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Baleia-Franca foi avistada enredada com petrecho de pesca



Franca whale was sighted entangled with fishing gear


No dia 25 de Julho de 2013 foi avistada na praia do mar Grosso em Laguna-SC uma baleia com petrecho de pesca preso em sua cabeça / On July 25, 2013 was sighted at beach Sea Grosso in Laguna-SC, a whale with the fishing gear stuck in your head.

A equipe do Projeto Baleia-Franca e o Prof. Pedro Castilho da Engenharia de Pesca da Udesc (Laguna), com apoio da Polícia Ambiental, avaliaram que a presença do petrecho avistado na Baleia-Franca não oferecia risco para a sua saúde / The group of Franca Whale Project and the Prof. Pedro Castilho of the Fishing Engineering of the Udesc (Laguna), with support from the Environmental Police, assessed that the presence of the gear spotted on the France whale offered no risk to your health.

Baleia-Franca com a rede na cabeça/ Whale Franca with the net on the head.

Em contato com a equipe do projeto Baleia-Franca, foi informado que há registros de casos de presença de baleias com redes de pesca, principalmente em Santa Catarina, pois as baleias passam pelas redes de pesca, arrebentam o material, e um pedaço da rede fica preso nas calosidades características existentes na cabeça das baleias francas, entretanto, foi informado que, geralmente, não é possível saber quando a rede se prendeu no animal, a não ser que já se tenha fotos prévias com identificação da baleia / In contact with the group of the  Franca Whale project, was informed that there are records of occurrences of whales with fishing nets, especially in Santa Catarina, as whales pass by fishing nets, bursting the material, and a piece of the net gets stuck in characteristics callosities existent at the head of the Franca whales, however, was informed that it is generally not possible to know when the net was entangled in the animal, unless we already have photos previous with identification of the whale.

Foi informado também que quando é observado petrecho nas baleias, os indivíduos são avaliados individualmente para verificar a necessidade de remoção, entretanto, na maioria dos casos, o comportamento do animal faz com que a rede desprenda sozinha / It was also reported that when gear is observed in whales, individuals are evaluated individually to make sure the need for removal, however, in most cases, the behavior of the animal causes the net detaches itself.

No dia 02 de Agosto de 2013, no Facebook do Projeto, foi publicado que a Baleia já não estava mais com a rede/ On August 2, 2013, in Facebook Project was published that the whale was no longer with the net.

Baleia-Franca já sem a rede na cabeça /Franca Whale has no net in the head.

Para saber mais acesse o  Facebook do Projeto Baleia Franca/ Futhermore

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Pilota ROV na equipe Blue Line System


ROV Pilot on the team Blue Line System



Membro do Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar, Júlia Alves, bióloga marinha, se capacita como Piloto Avançado de ROV (Remotely Operated Vehicle), para auxiliar nas buscas e coletas de petrechos de pesca abandonados, perdidos ou descartados no mar (PP-APD)/ Member Lost Fishing Gear at Sea Project, Júlia Alves, marine biologist, has become ROV Pilot (Remotely Operated Vehicle) to assist in the search and collection of fishing gear abandoned, lost or discarded at sea (ALDFG).
 

O curso foi realizado no NUTECMAR (Núcleo de Tecnologia Marinha e Ambiental), localizado em Santos, SP/ The course was held in NUTECMAR, located in Santos, Brazil.

O ROV é um veículo subaquático operado remotamente, minissubmarinos de observação do fundo do mar à distância, equipados com câmeras de vídeo/ The ROV is a remotely operated underwater vehicle, submarine to observation of the sea in the distance, equipped with video cameras.



 São importantes por serem pequenos e proporcionarem movimentos perfeitos ao navegarem, podendo chegar onde os mergulhadores não alcançam e locais em que o espaço é restrito, como embarcações de pesca naufragadas/ They are  important because  provide small and perfect movements to navigate, reaching where divers can not reach and places where space is restricted, such as fishing vessels shipwrecked. 


O ROV auxiliará no trabalho dos mergulhadores voluntários nas Campanhas Clean up Dive do Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar, principalmente em casos que ofereçam riscos/ The ROV assist in the work of volunteer in divers Clean up Dive campaigns of Lost Fishing Gear at Sea Project, especially in cases that offer risks.


Treinamento em aquário marinho/ Training in marine aquarium

 Treinamento no mar/ Training at sea