sexta-feira, 7 de novembro de 2014

Mapeamento e remoção de PP-APD na REBIO do Arvoredo em Florianópolis – SC


Mapping and removal of ALDFG in REBIO of Arvoredo in Florianópolis - SC

                   


            O Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar partiu para mais uma missão no dia 20 de outubro de 2014 com destino a Florianópolis (SC), a convite do Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade (ICMBio). O objetivo foi detectar petrechos de pesca perdidos, abandonados ou descartados (PP-APDs) em três ilhas - Deserta, Galés e Arvoredo - da Reserva Biológica Marinha do Arvoredo (REBIO) e também no Parcel Nocetti.
            Lost fishing Gear Project went to another mission in october 20th, in Florianópolis – SC, Brazil, in invitation of Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation (ICMBio). The objective was detect abandoned, lost or discarted fishing gears (ALDFG) on three islands - Deserta, Galés and Arvoredo - of Marine Biological Reserve of the Arvoredo (REBIO) and also in rocky outcrops "Nocetti".
A equipe ficou embarcada cinco dias no navio de pesquisas Soloncy Moura junto com as equipes do Instituto de Conservação Marinha do Brasil (COMAR), da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da operadora de mergulho Água Viva. Foram utilizados dois modelos de sonar de varredura lateral, a asa de reboque GHost acoplada com câmera de vídeo e o ROV (Veículo Operado Remotamente) para localizar petrechos de pesca nos locais determinados.
The team stay aboard five days on Research Vessel Soloncy Moura , along with teams of Institute for Marine Conservation of Brazil (COMAR), Federal University of Santa Catarina (UFSC) and Dive operator Água Viva. Were used two models of side-scan sonar, the towing kite coupled with GHost video camera and the ROV (Remotely Operated Vehicle) to locate fishing gear in specific sites.
         As anomalias sonográficas encontradas eram reportadas à equipe de mergulhadores que, por sua vez, realizava a operação de mergulho e remoção. Foram realizadas também buscas em áreas com histórico de pesca local. Foram removidos aproximadamente 50kg de PP-APDs, dentre eles estavam âncoras, redes de emalhe e iscas artificiais. As maiores redes removidas estavam presas em afloramentos rochosos e parcéis, propiciando um ambiente extremamente perigoso para a fauna e podendo ainda reter outros petrechos de pesca. Retornamos a Santos em 24 de outubro trazendo bons resultados, que serão analisados, e com 50kg a menos de problemas no oceano.
            The sonographic anomalies found were reported to the team of divers that, in turn, realized the dive operation and removal. Were also made search in areas with a history of local fishing. Were removed about 50kg of ALDFG, among them were anchors, gillnets and artificial baits. Larger networks were removed stuck on rocky outcrops and submerged rocks, providing an extremely dangerous environment for wildlife and may also retain other fishing gear. We returned to Santos on October 24, bringing good results, which will be analyzed, and 50kg less problems in the ocean.
           Em breve serão realizadas Campanhas Clean Up Dive organizadas pelo ICMBio  para remoção dos PP-APDs localizados pelos sonogramas. Agradecemos o convite do ICMBio e a ajuda das equipes envolvidas.
          Will soon be made Clean Up Dive Campaigns organized by ICMBio to removal of ALDFG located by sonograms. We thanks for the invitation of ICMBio and and the help of the teams involved. 
            







 Fotos: Acadêmica em Biologia Jéssica Link (UFSC)/Photo: Academic Biology Jessica Link (UFSC)
            



50 kg de petrechos de pesca removidos/ 50 kg of fishing gears removed

Fotos do fundo marinho obtidas pela Asa GHost/ Photos of seafloor taken by GHost video camera



Side scan sonar, em destaque, anomalias/ Side scan sonar, featured, anomalies

Equipes no navio de pesquisa Soloncy Moura/Teams in Research Vessel Soloncy Moura 



Produção: Ac. Bio. Luiza Gomes

Revisão: Jornalista Sandra Pazzini