quarta-feira, 15 de junho de 2016

ESPINHEL DE SUPERFÍCIE OCEÂNICO FANTASMA REMOVIDO

GHOST SURFACE OCEANIC LONGLINE REMOVED

No final de abril foi removido próximo ao limite norte do Parque Estadual Marinho da Laje de Santos (PEMLS) o espinhel de superfície oceânico.


On the last days of April a surface oceanic longline was removed near to north of the limit of the Marine State Park Laje de Santos. 



As equipes do PEMLS e PEXJ a bordo da embarcação Manta birostris encontraram uma bóia com grande quantidade de linha de pesca a deriva na superfície e conseguiram retirar todo o petrecho fantasma.

The team of the two Marine Protected Areas (MPA), found a buoy with a huge quantity of line at surface. They were able to remove all the ghost fishing gear at water.



A linha principal (cabo madre) do espinhel removido tem 1125 m de comprimento pesando 6,0 kg e formada de monofilamento de poliamida com 3,0 mm de diâmetro e dezenas de linhas secundárias com anzóis circulares. Normalmente, um espinhel de superfície oceânico pode chegar até 100 km de comprimento total e, neste caso, apenas um pedaço foi perdido.

The longline main line (cable womb) that was removed has 1125 m long and weighing 6.0 kg composed of polyamide monofilament of 3.0 mm diameter and tens of secondary lines with circle hooks.

Normally a surface oceanic longline can have 100km total lenght, and this case, it was just a lost piece.






Possivelmente esse petrecho fantasma tenha chegado nas proximidades do PEMLS por deriva através dos ventos de superfície e correntes.

Perhaps this ghost fishing gear has come to Marine Park by drifting through the surface winds and currents.




Felizmente no momento da remoção não foi encontrado nenhum animal no petrecho fantasma. Também foi encontrado e removido os balões que também causam sérios problemas a fauna marinha.

Fortunately at the time of removal no animal was not found in the ghost fishing gear. It was also found and removed balloons, that can also cause serious problems to marine wildlife.

O trabalho continua em terra! Agora é preciso caracterizar e desmontar o espinhel fantasma.

Work continues on land! Now it is necessary to characterize and remove the ghost longline.




Em maio o Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar junto com as equipes do PEMLS, PEXJ e APAMLC o espinhel fantasma foi caracterizado para entrada no banco de dados e ser disponibilizado para reuso fora da pesca ou a reciclagem.

The ghost longline found at Marine protect area (PEMLS) was characterized in May by the teams of Lost Fishing Gear at Sea Project and PEMLS and the informations about the longline was registred. After this the fishing gear is safe at land and will be sending to an ecopoint or recycling.




Desconstrução do petrecho fantasma determina o fim dos riscos causados a fauna marinha.


Conjunto de anzóis que foram avaliados em conjunto com os acessórios.


Congratulações a todos que colaboram nas Campanhas de combate aos Petrechos Fantasmas.

Congratulations to all who collaborate in Ghost Gears Tackle Campaigns.

sábado, 4 de junho de 2016

Petrechos de Pesca encontrado em mamíferos marinhos

Fishing gear found in marine mammals 



O mês de Junho mal começou e já ocorreram dois eventos de petrechos de pesca perdidos no mar que tiveram interação com animais marinhos.

June has just begun and there were already two events with lost fishing gear at sea who has interaction with marine animals.

O primeiro evento ocorreu no dia 01 Junho, onde um exemplar macho de baleia jubarte, com aproximadamente sete metros, foi encontrada morta na praia de balneário Atami, em Pontal do Paraná.

The first event occured on 1ST June, where a male humpback whale specimen, with about seven meters, was found dead on the beach in Atami resort in Pontal do Paraná, Parana State.




De acordo com pesquisadores da Universidade Federal do Paraná (UFPR), a rede de pesca estava presa em sua boca e impedia que o animal pudesse se alimentar. Esta rede, provavelmente pode ter causado a morte do animal, porém nada pode ser afirmado, pois o animal poderia estar doente e o estado avançado de decomposição dificulta o diagnóstico precoce.

According to researchers at the Federal University of Paraná (UFPR), the fishing net was stuck in the mouth and the animal couldn’t feeding himself. This fishing gear, probably could be the cause the death, but nothing can be confirmed, because the animal might be sick and the advanced state of decomposition hinders early diagnosis.

 O segundo evento ocorreu em Mostardas, Rio Grande do Sul, no dia 2 de junho. Um grupo de amigos avistaram um filhote de lobo marinho com uma rede de pesca enroscada no pescoço.

The second event occurred in Mostardas, Rio Grande do Sul, on June 2. A group of friends spotted a sea lion pup with a tangled fishing net in the neck.




A ação foi toda registrada em vídeo mostra os amigos, com cuidado, segurando o animal enquanto tentavam cortar a rede. Depois de conseguirem retirar todo o petrecho de pesca, o animal conseguiu voltar para o mar.

The action was all recorded on video and show friends, carefully, holding the animal while trying cut the net. Having just succeeded in removing any fishing gear, the animal was able to return to the sea.



Obrigada a todos que ajudaram o lobo marinho!
Thank you all for helping this sea lion!

Para saber mais/Furthermore:

Link baleia/whale:

Link do Vídeo:https://www.youtube.com/watch?v=N3TL7x__DXc