Glossário/Glossary


- ANOMALIAS SONOGRÁFICAS/ SONOGRAPHIC ANOMALIES - Estruturas encontradas nos sonogramas que não fazem parte do cenário local, geralmente por origem antrópica./ Structures found in sonograms that are not part of the local scene, usually by anthropogenic.

- ARMADILHAS E POTES / TRAPS AND POTS - São petrechos em que os peixes são retidos ou entram voluntariamente e depois são dificultados de escapar. Eles foram concebidos de tal maneira que a entrada opera como um não-dispositivo de regresso, permitindo que os peixes entrem na armadilha, mas que torna impossível para deixar a câmara de captura. Diferentes materiais são usados para a construção de uma armadilha ou pote: madeira, bambu, rede e arames são alguns exemplos./ Are fishing gears in which the fish are retained or enter voluntarily and are then hampered from escaping. They are designed in such a manner that the entrance operates as a non-return device, allowing the fish to enter the trap but making it impossible to leave the catching chamber. Different materials are used for building a trap or pot: wood, split bamboo, netting, and wire are some examples.

- ARIE - Área de Relevante Interesse Ecológico, em geral de pequena extensão, com pouca ou nenhuma ocupação humana, com características naturais extraordinárias  que abriga exemplares raros da biota regional./ Area of Relevant Ecological Interest, generally with small extension, little or no human occupation, with extraordinary natural characteristics that hosts rare examples of regional biota.

- ASA GHost/ GHost WING - TOWED CAMERA- Asa de reboque que hospeda câmera digital, utilizada para fazer gravações do fundo marinho e coluna d'água em grande áreas. Foi projetada e desenvolvida pelo Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar./ Tow wing that hosts digital camera, used to make recordings seafloor and water column in large areas. Was designed and developed by Lost Fishing Gear Project.


- CLEAN UP DIVE – Denominação dada pelo Projeto para as  campanhas de remoção de PP-APD realizadas em locais pré-determinados, em parceria com mergulhadores profissionais e corpo de bombeiros./ Name given by the project to PP-APD removal campaigns realized in predetermined locations, in partnership with professional divers and fire department.

- ESEC ECOLOGICAL STATION - A Estação Ecológica é uma Unidade de Conservação de proteção integral, cujo objetivo é a preservação da natureza e pesquisa científica./ The Ecological Station is a Marine Protected Area of full protection, whose objective is nature conservation and scientific research. 

- ESPÉCIE EXÓTICA/ SPECIES EXOTIC – A espécie é introduzida por ação humana, propositada (por exemplo, para cultura), ou acidental (por exemplo, agarrada aos cascos de navios), numa determinada região ou localização onde antes não ocorria naturalmente (ou seja, não é nativa). A espécie estabelece uma população reprodutora nesse local sem mais intervenção humana, se tornando uma praga nessa nova localização, ameaçando a biodiversidade local./  The species is introduced by human action, purposeful (for example, to culture) or accidental (for example, incrusted in vessels hulls) in a particular region or location where previously didn't occur naturally (i.e. isn't native). The species establishes a breeding population in this local without human intervention, becoming a pest and threatening the local biodiversity.

- FAO – Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação./ Food and Agriculture Organization of the United Nations.

- GARATEIA/ GRAPPLING - Aparelho náutico de quatro pontas tipo âncora ou anzol, utilizado (por lançamento ou arrasto) para se recuperar objetos que tenham caído n'água./ Marine equipment with four tips like anchor or hook used (for release or drag) to retrieve objects that have fallen into the water.

- GGGI - GLOBAL GHOST GEAR INITIATIVE/ INICIATIVA GLOBAL SOBRE PESCA FANTASMA. Para garantir os oceanos mais seguros e limpos por meio de soluções economicamente viáveis e sustentáveis para combater o problema da pesca fantasma globalmente.

- LIVRE DE PESCA FANTASMAGHOST FISHING FREE  - Selo que certifica o alimento marinho consumido está livre da pesca fantasma. O Projeto Petrechos de Pesca Perdidos no Mar apresenta o selo para conscientizar desde as indústrias de petrechos de pesca até o consumidor de peixes e frutos do mar / Label that certifies the marine food consumed is free of ghost fishing. The Lost Fishing Gear Project presents the label to awareness from the fishing gear industries to the consumer of seafood.

- LIXO MARINHO/ MARINE LITTER - Todo resíduo sólido (o lixo que nós, humanos, produzimos) que chega aos ambientes costeiro e marinho por qualquer fonte./ All solid waste (garbage that we humans produce) which arrives in coastal and marine environments by any source.

- LOGÍSTICA REVERSA/ REVERSE LOGISTICS - Instrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado por um conjunto de ações, procedimentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial, para reaproveitamento, em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos, ou outra destinação final ambientalmente adequada./ Economic and social instrument of development characterized by a series of actions, procedures and methods to enable the collection and recovery of solid waste to the business sector, to reuse in your cycle or other production cycles, or other environmentally sound disposal.

- MERGULHO CIENTÍFICO/ SCIENTIFIC DIVING - Praticado por pesquisadores de diversas instituições espalhadas pelo mundo, definido como aquele executado apenas como parte necessária de uma atividade científica ou educacional./ Practiced by researchers from various institutions worldwide, performed only as a necessary part of a scientific or educational activity. /

- NÍVEL DE EXAUSTÃO/ LEVEL OF EXHAUST - Classificação do desgaste dos petrechos de pesca encontrados de acordo ao tempo de permanencia no oceano./  Wear classification of fishing gear found in the ocean due to the high time of permanence in the ocean.

- NÍVEL DE INCRUSTAÇÃO/ LEVEL OF FOULING - Classificação da quantidade de materiais e organismos que se fixam nos petrechos por conta do tempo de permanencia no oceano./ Rating of quantity of materials and organisms that fix in the fishing gear by permanence time account in the ocean.

- OCULTO, PETRECHO DE PESCA/HIDDEN, FISHING GEAR - petrecho de pesca sem sinalização ou identificação, com o propósito de permanecer escondido de outros pescadores ou da fiscalização quando em áreas onde a pesca é proibida, p.e. dentro de unidades de conservação.

- ONG/ NGO - Organização não-governamental/ Non-governmental Organization
- PEMLS – Parque Estadual Marinho Laje de Santos, é um tipo de Unidade de Conservação de uso sustentável, criado em 1993 pelo Decreto nº 37.537, é o primeiro parque marinho do estado de São Paulo, localizado à 40km de Santos. Possui uma rica biodiversidade, sendo um excelente ponto de mergulho./ Laje de Santos State Park, is a type of Marine Protected Area of sustainable use, created in 1993 by Decree nº37.537, it's the first marine state park of São Paulo, located 40km of Santos. Have a rich biodiversity, being an excellent dive point.

- PESCA AMADORA/ RECREATIONAL FISHING- Quando praticada por brasileiro ou estrangeiro, com equipamentos ou petrechos previstos em legislação específica, tendo por finalidade o lazer ou o desporto./ When practiced by Brazilian or foreign, with equipment or fishing gear provided in specific legislation, with aim of leisure or sport.

- PESCA ARTESANAL/ ARTISANAL FISHING - Quando praticada diretamente por pescador profissional, de forma autônoma ou em regime de economia familiar, com meios de produção próprios ou mediante contrato de parceria, desembarcado, podendo utilizar embarcações de pequeno porte./ When practiced directly by professional fisherman, autonomously or in a household system, with its own means of production or through partnership contract, disembarked and can use small boats.

- PESCA DE ARRASTO/ TRAWL NETS – Pescaria em que as redes são rebocadas por 1 ou 2 embarcações ou puxadas na praia por homens./ Fishery where the nets are towed by 1 or 2 boats or pulled by men on the beach.

- PESCA ATIVA/ ACTIVE FISHING - São usados redes ou petrechos que se movimentam para a captura de peixes, crustáceos e macroinvertebrados, ou seja, o pescador vai atrás do animal. De modo geral, as artes ativas estão divididas em: rede de arrasto, puçá, arpão, tarrafa, dragas, redes de cerco entre outros./ Are used nets or fishing gears moving for catching fish, crustaceans and macroinvertebrates, ie, the fisherman goes behind the animal. In general, active arts are divided into: the trawl nets, harpoon, flue, dredges, seines and others.


- PESCA DE ESPINHEL/ LONGLINE FISHING - A pesca com espinhel é uma arte de pesca que possui uma linha principal, da qual dependem outras linhas secundárias mais curtas com anzóis nas pontas, espaçadas em intervalos regulares. Existem também flutuadores (bóias) e lastros (chumbos e pedras) que são responsáveis, respectivamente, pela flutuabilidade e imersão do petrecho./ The longline fishing is a gear that has a main line, which depend other shorter branch lines with hooks on the tips spaced at regular intervals. There are also floats (buoys) and weights (leads and stones) that are responsible, respectively, for the floating and immersion of the fishing gear.


- PESCA FANTASMA/ GHOST FISHING - Redes de pesca, anzóis, armadilhas, enfim todo petrecho utilizado pelos pescadores, quando perdidos ou simplesmente abandonados, esses petrechos tornam-se verdadeiros pescadores-fantasmas, responsáveis pela morte e acidentes com animais./ Net fishings, hooks, traps, and all fishing gears used by fishermen, when lost or abandoned, can become true fishermen ghosts, responsible for the death and accidents to animals.

- PESCA INDUSTRIALFISHING INDUSTRY – Quando praticada por pessoa física ou jurídica e envolver pescadores profissionais, empregados ou em regime de parceria por cotas-partes, utilizando embarcações de pequeno, médio ou grande porte, com finalidade comercial./ When practiced by individuals or legal entities and involve professional fishermen, employed or in partnership by quota-shares, using small, medium or large boats, for commercial purposes.

- PESCA PASSIVA OU ESTÁTICA/ PASSIVE OR STATIC GEAR - Petrechos de pesca colocados em um local fixo, geralmente através de âncoras e bóias, sendo uma armadilha e enredando peixes que passam. Utiliza-se potes, armadilhas, espinhéis, redes de espera entre outros materiais e nenhuma energia é utilizada durante o processo de pesca./ Fishing gear that is placed in one fixed location, usually through anchors and buoys, so that it traps or ensnares passing fish. Is used pots,traps, longlines, gill nets and other materials, so no energy is expended during the actual fishing process.

- PETRECHOS DE PESCAFISHING GEAR – Ou apetrecho, é qualquer material utilizado para a prática de pesca./ Is any material used for fishing practice.

- PEXJ – Parque Estadual Xixová-Japuí, é um tipo de Unidade de Conservação de uso sustentável, criado em 1993 pelo Decreto nº 37.536, localizado nos municípios de São Vicente e Praia Grande (São Paulo), protege ecossistemas de mata atlântica, restinga, costões rochosos e praias arenosas./ Xixová-Japuí State Park, is a type of Marine Protect Area of sustainable use, created in 1993 by Decree nº 37.536, located in the municipalities of São Vicente and Praia Grande (São Paulo), protects ecosystems of Atlantic forest, sandbanks, rocky shores and sandy beaches.  

POLIESTIRENO EXPANDIDO (Isopor®)/ EXPANDED POLYSTYRENE (STYROFOAM®) - Constitui as bóias usadas para petrechos de pesca específicos, como rede de espera e espinhel de superfície./ It is the floats (buoys) used for specific fishing gears as waiting net and surface longline.


- POLÍMEROS/ POLYMERSSão utilizados para confecção dos materiais para a pesca. São encontrados:/ Are used for the production of materials for fishing. Are found:

- PA - Poliamida./ Polyamide.
- PE - Polietileno./ Polyethylene. 
- PES - Poliéster./ Polyester.
- PP – Polipropileno./ Polypropylene.

- PP-APDALDFG – Sigla muito utilizada pelo Projeto, que significa Petrecho de Pesca Abandonado, Perdido ou Descartado./ Acronyme often used by the Project, that means Abandoned, Lost or Discarted Fishing Gear.

- REBIO - Reserva biológica. São áreas protegidas, onde não pode ocorrer nenhum tipo de agressão ou exploração do meio ambiente. Geralmente são áreas extensas de grande importância ecológica, com ecossistemas ricos e complexos./ Are protected areas where can't occur any kind of aggression or exploitation of the environment. They are usually large areas of great ecological importance, with rich and complex ecosystems.

- REDE DE EMALHE/ GILLNETS - Arte de pesca passiva em que peixes ou crustáceos ficam presos na malha devido ao seu próprio movimento. São aparelhos simples, que consistem, na sua forma básica, em retângulos de rede com flutuadores em uma extremidade e chumbos na oposta. Elas são lançadas em locais que haja grandes cardumes de peixe, os quais ficam "emalhados" ou seja presos nas malhas da rede, normalmente pelos espinhos ou opérculos./ Passive fishing gear where fish or shellfish are caught in the mesh due to their own movement. Are simple devices, that consist, in its basic form, rectangles of nets with floats at one end and leads in the opposite. They are launched in places that are large schools of fish, which are "gilled", ie, stuck in the meshes , usually by thorns or operculum.

 
- ROÇADOR DE FUNDO/ CREEPER - Dispositivo projetado para remover PP-APD do substrato marinho. Consiste em um roçador que se arrasta no fundo e se engancha nos petrechos./ Device designed to remove ALDFG of the marine substrate. Consists in a clearing saw that creeps on the ground and hooks in fishing gears.

 ROV - Robô subaquático operado remotamente./  Remotely operated underwater vehicle.

- SONOGRAMA/ SONOGRAM - Imagens geradas a partir do Sonar de varredura lateral./ images generated from the side scan sonar. 

- SSS - Sonar de varredura lateral/ SIDE SCAN SONAR. Equipamento utilizado para busca e detecção de objetos embaixo d'água, realizando uma varredura lateral através da transmissão de sinais de retorno, também conhecido como pulsos ou eco./ Sidescan Sonar. Equipment used for search and detection of objects under water, making a side scan through the transmission of feedback signals, also known as pulses or echo. 

- UC's/ MPA's – Abreviação de Unidades de Conservação. São áreas protegidas pela legislação (Sistema Nacional de Unidades de Conservação Lei nº 9.985 de 2000). São dividas em dois tipos: de proteção integral (o turismo, quando existe, é regulado) e as de uso sustentável./ Short word to Marine Protected Area. Are protected areas from human impacts. Are divided into two types: full protection (tourism, when it exists, is regulated) and sustainable use.




- UNEP - Programa das Nações Unidas para o Ambiente./ United Nations Environment Programme.



Nenhum comentário:

Postar um comentário